Boku Dake ga Inai Machi Wikia
Advertisement
Sore wa Chiisana Hikari no Yō na
LittleLight
Name
Kanji それは小さな光のような
Rōmaji Sore wa Chiisana Hikari Yō na
English It's like a Little Light
Song Information
Release Date 02/24/2016
Running Time 13 Minutes
Type Single, CD + DVD, Limited Edition, Maxi
Label Ariola Japan
ASIN B019IX7MYQ
EAN 4988017696248


Sore wa Chiisana Hikari Yō na (それは小さな光のような It's like a Little Light) is the ending theme of the anime adaption of Boku dake ga Inai Machi. It is performed by Sayuri.

The song is sold as Single, with DVD or as limited edition. The DVD version features a non-credit version of the Anime's ending video.

  • Lyricist: Yuki Kajiura
  • Composer: Yuki Kajiura
  • Arrangement: Ryo Eguchi


Track List[]

# Romaji English Length
01 1. それは小さな光のような It's like a Little Light 4:29
02 来世で会おう See you in the Afterlife
03 ふうせん -弾き語りver- Balloon (Acoustic version)

Lyrics & Translation[]




それは小さな光のような
さユり

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:江口亮

僕だけが見てた
君のこと
過去も未来も
かなしみもよろこびも
全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の
僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑う
この世界の歌
取り戻すよ

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前に
くじけた両手で
君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなく
あたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に
小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと……



Boku dake ga miteta
Kimi no koto
Kako mo mirai mo
Kanashimi mo yorokobi mo
Subete

OTONA ni naru tte kitto
Yasashiku naru koto da to shinjiteita
Kodomo no koro no
Boku no mama ni

Kimi no koto mamoritai to omou
Kurayami kara mezamete mo
Boku wo machi uketeru kanata de
Futari wo kakushita kono machi ni
Dare mo shiranai yuki ga futteita
Kimi wa boku no mune ni kizamareta
Ichiban fukai kizuato no you de
Kimi ga warau
Kono sekai no uta
Torimodosu yo

Dono heya no tokei mo
Sukoshi zureteite sa
Bokura wa itsumo
Kotoba wo kakechigau haguruma

Hitori bocchi de naita
HIIROO gokko
Nobasu mae ni
Kujiketa ryoute de
Kimi no hoho ni fureta

Kimi no koto kowashitai to omou
Sekai wa yume no hazama de
Kuroi inori wo harande
Daiji na mono da to nadeteita
Yasashii yubi ga nejirete yuku
Boku wa tada boku no tame ni
Chikara naki kono te wo
Kasuka na kagayaki no hou he
Mogaite miru
Kimi no utau mirai e
Michibiite yo

Mamoritai to omou
Magire mo naku
Atatakai basho ga
Aru koto wo shinjiteru
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
Shiroi yuki ni uzumorete iku yoru
Kimi wa boku no mune ni
Chiisana hi wo tomosu
Furui kizuato no you de
Hohoende yo
Kono sekai no kurayami kara
Mezamete yuku hikari no youna
Kimi no uta

Boku dake ga miteta
Kimi no koto…



I was the only one
who have seen
your past and future
your sadness and happiness
Every little part of them

I was believing that grow into an adult
meant to become kinder
But, I'm always the same
as the childhood me...

...who still think want to protect you
Even if I awake from darkness
There's something yonder awaits for me
In this town that hid both of us,
Nobody knows that snow was falling
You're just like a deepest scar
that strongly engraved in my heart
The song of this world
that makes you smile
I'll seize it back

Whatever the room,
the clock is always slightly off
We are always be a gear
that cross paths the words

You cried, all alone
Pretend to be a hero
I touched your cheeks
with both of my hands
that fell before I reach them out
 
I decide I want to break you
This world is in the valley of dream
Swollen full with dark wishes
Those gentle fingers that caress me
as the precious one have twisted
I just, for my own sake,
with these powerless hands of mine
try to struggle
toward a glimmer of light
Please guide my way
to the future sketched in your song

I decide I want to protect you
I believe that
a warm place beyond doubt
is exist
Nights when those gentleness
that were eaten by loneliness
start to be covered by white snow
You're just like an old scar,
that light a small fire inside my heart
Please smile
Your song as if a glimmer of light
that awakes from the darkness
of this world

I was the only one who have seen
Every little thing about you...[1]

References[]


Advertisement